«Италмас» журналлэн огаз номераз (№ 1 (05) 2010) потӥз В.Н. Глушковлэсь берыктэменым дас кылбурлэсь сузьет.
Малы ке ог-кык кылыз воштэмын вал отын — солы луыса кырӟась гурез ышем, эктӥсь вамышез йыромем. Утчай, утчай но — ӧй шедьты ни азьло вариантме: тупатӥ озьы, кызьы шӧдӥсько туннэ.
© Перевод на удмуртский язык Юлии Разиной
© Оригинал стихотворения — Василий Глушков. Мои стихи простые, словно люди… — на русском языке:

Кылбуръёсы калык кадь — огшоры…
Берыктӥз удмурт кылэ Ю. Разина
Кылбуръёсы калык кадь — огшоры,
Вылтӥяськись уд шуы соосты.
Уг ушъясько паськыт гадьынызы,
Уг йыгало сое нык мыжыкенынызы.
Но матысьгес учкид ке шоразы,
Чеберлыкен асьык усьтӥськозы
Яратонэн пачыл тырмем сюлмы но
Эсэпелэн, улонэлэн дунзы.
2009.
© Юлия Разина: берыктэмын ӟуч кылысь
© Василий Глушков: Мои стихи простые, словно люди…
// Италмас. 2010. — № 1 (05). — С. 110.
Матысь дыре тыршо, кылемзэ но пумен поттало вотэсбамам.
